Mesàggi do scistêma

Sâta a-a navegaçión Sâta a-a çèrchia
Sta chi a l'é a lìsta de tùtti i mesàggi de scistêma disponìbili into namespace MediaWiki. Vìxita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se ti veu contriboî a-a localizaçión genérica de MediaWiki.
Mesàggi do scistêma
Prìmma pàginaPàgina de prìmmaPàgina aprêuvoÙrtima pàgina
Nómme Tèsto predefinîo
Tèsto prezénte
wikieditor-toolbar-tool-table-example-text (discusción) (Tradûxi) Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut nec purus diam. Sed aliquam imperdiet nunc quis lacinia. Donec rutrum consectetur placerat. Sed volutpat neque non purus faucibus id ultricies enim euismod.
wikieditor-toolbar-tool-table-insert (discusción) (Tradûxi) Inseisci
wikieditor-toolbar-tool-table-invalidnumber (discusción) (Tradûxi) No t'hæ indicou un nummero vallido de righe ò de colonne.
wikieditor-toolbar-tool-table-preview (discusción) (Tradûxi) Anteprìmma
wikieditor-toolbar-tool-table-sortable (discusción) (Tradûxi) Rendi a tabella ordinabbile
wikieditor-toolbar-tool-table-title (discusción) (Tradûxi) Inseisci tabella
wikieditor-toolbar-tool-table-toomany (discusción) (Tradûxi) Con sto strumento no l'è poscibbile insei 'na tabella ch'a g'agge ciù de $1 {{PLURAL:$1|çella|çelle}}.
wikieditor-toolbar-tool-table-wikitable (discusción) (Tradûxi) Stile con bordi
wikieditor-toolbar-tool-table-zero (discusción) (Tradûxi) No ti pœu insei 'na tabella sensa righe ò colonne.
wikieditor-toolbar-tool-ulist (discusción) (Tradûxi) Lista co-i ponti
wikieditor-toolbar-tool-ulist-example (discusción) (Tradûxi) Elemento da lista pontâ
windows-nonascii-filename (discusción) (Tradûxi) Sta wiki chi a no supòrta di nómmi de file con di caràteri speciâli.
withoutinterwiki (discusción) (Tradûxi) Pàgine sénsa interwiki
withoutinterwiki-submit (discusción) (Tradûxi) Fa védde
withoutinterwiki-summary (discusción) (Tradûxi) E pàgine chi de sótta no gh'àn de ligàmmi a-e verscioìn inte âtre léngoe:
wlheader-enotif (discusción) (Tradûxi) A notìfica p'e-mail a l'é atîva.
wlheader-showupdated (discusción) (Tradûxi) E pàgine che són stæte modificæ dòppo l'ùrtima vìxita són evidençiæ in <strong>grascétto</strong>.
wlnote (discusción) (Tradûxi) Chi de sótta gh'é {{PLURAL:$1|l'ùrtima modìfica fæta|i ùrtime <strong>$1</strong> modìfiche}} {{PLURAL:$2|inte l'ùrtima ôa|inte ùrtime <strong>$2</strong> ôe}}; i dæti són agiornæ a-e $4 do $3.
wlshowhideanons (discusción) (Tradûxi) uténti anònimi
wlshowhidebots (discusción) (Tradûxi) bot
wlshowhidecategorization (discusción) (Tradûxi) categorizaçión da pàgina
wlshowhideliu (discusción) (Tradûxi) uténti registræ
wlshowhidemine (discusción) (Tradûxi) e mæ modìfiche
wlshowhideminor (discusción) (Tradûxi) modìfiche minoî
wlshowhidepatr (discusción) (Tradûxi) cangiaménti verificæ
wlshowtime (discusción) (Tradûxi) Perîodo de ténpo da mostrâ:
word-separator (discusción) (Tradûxi)
wrongpassword (discusción) (Tradûxi) Ti gh'æ scrîto 'na paròlla segrétta erâ. Ténta tórna.
wrongpasswordempty (discusción) (Tradûxi) No ti gh'æ scrîto nisciùnn-a paròlla segrétta. Ténta tórna.
xffblockreason (discusción) (Tradûxi) 'N indirìsso IP prezénte inte l'intestaçión X-Forwarded-For, tò ò do server proxy che ti dêuvi, o l'é stæto blocòu. A raxón òriginâle do blòcco a l'é: $1
xml-error-string (discusción) (Tradûxi) $1 a-a rîga $2, colònna $3 (byte $4): $5
year (discusción) (Tradûxi) Da l'ànno (e quélli prìmma):
years (discusción) (Tradûxi) {{PLURAL:$1|$1 ànno|$1 ànni}}
yesterday-at (discusción) (Tradûxi) Vêi a $1
yourdiff (discusción) (Tradûxi) Diferénse
yourdomainname (discusción) (Tradûxi) O tò domìnioː
youremail (discusción) (Tradûxi) E-mail:
yourgender (discusción) (Tradûxi) Cómme rifeîse a ti?
yourlanguage (discusción) (Tradûxi) Léngoa:
yourname (discusción) (Tradûxi) Nómme uténte:
yournick (discusción) (Tradûxi) Nêuva fìrma:
yourpassword (discusción) (Tradûxi) Paròlla segrétta:
yourpasswordagain (discusción) (Tradûxi) Scrîvi tórna a paròlla segrétta:
yourrealname (discusción) (Tradûxi) Nómme vêo:
yourtext (discusción) (Tradûxi) O tò tèsto
yourvariant (discusción) (Tradûxi) Variànte da léngoa do contegnûo:
zip-bad (discusción) (Tradûxi) O file o l'é 'n file ZIP coròtto ò âtriménti no lezìbile. O no peu êse controlòu cómme se dêve pi-â seguéssa.
zip-file-open-error (discusción) (Tradûxi) S'é verificòu 'n erô inte l'avertûa do file pe-i contròlli ZIP.
zip-unsupported (discusción) (Tradûxi) O file o l'é 'n file ZIP ch'o l'adêuvia de caraterìstiche ZIP no suportæ da MediaWiki. O no peu êse bén controlòu pi-â seguéssa.
zip-wrong-format (discusción) (Tradûxi) O file specificòu o no l'êa 'n file ZIP.
Prìmma pàginaPàgina de prìmmaPàgina aprêuvoÙrtima pàgina